Enjoy!
ISBN-13: 978-1590519370
Publisher: Other Press
Release Date: 3-26-2019
Length: 192pp
Buy It: Amazon/B&N/IndieBound
Publisher: Other Press
Release Date: 3-26-2019
Length: 192pp
Buy It: Amazon/B&N/IndieBound
Overview:
A prominent French writer delves into his own history in this eloquent reflection on dysfunctional family relationships. Hervé Le Tellier did not consider himself to have been an unhappy child—he was not deprived, or beaten, or abused. And yet he understood from a young age that something was wrong, and longed to leave. Children sometimes have only the option of escaping, driven by their even greater love of life.
Having reached a certain emotional distance at sixty years old, and with his father and stepfather dead and his mother suffering from late-stage Alzheimer’s disease, Le Tellier finally felt able to write the story of his family. Abandoned early by his father and raised in part by his grandparents, he was profoundly affected by his relationship with his mother, a troubled woman with damaging views on love.
In this perceptive, deeply personal account, Le Tellier attempts to look back on trying times without anger or regret, and sometimes even with humor
Read an excerpt:
• ONE•
DIALECTIC OF
A MONSTER
Listen to your father, who gave you
life,
and do not despise your mother when
she is old.
PROVERB S 2 3: 2 2
So,
apparently it’s scandalous not to love your parents. Scandalous to wonder
whether you should be ashamed because—despite your youthful efforts— you failed
to find in your heart such a commonplace feeling as filial love.
A child’s indifference is forbidden.
Children are forever imprisoned by the love they spontaneously feel for their
parents, whether the latter are good or cruel, intelligent or stupid, in a
word, lovable or not. Behaviorists call these widely acknowledged, indisputable
manifestations of affection “imprinting.” An absence of filial love not only is
an insult to decency, but also stabs in the back the edifice of cognitive
sciences.
I was twelve years old. It must have
been eleven o’clock in the evening and I was not yet asleep, because it was one
of those very rare nights when my parents had gone out to dinner. Left alone, I
was meant to be reading, probably Isaac Asimov, or Fredric Brown, or Clifford
D. Simak.
The
telephone rang. My first thought was: it’s the police, there’s been a car
crash, my parents are dead. I say “my parents” to simplify (you should always
simplify), because I actually mean my mother and stepfather.
It wasn’t the police. It was my
mother. They were running late; she wanted to reassure me.
I hung up.
It occurred to me that I hadn’t been worried. I’d imagined their
demise with no feelings of panic or sadness. I was amazed to have so quickly
accepted my status as an orphan, and appalled by the twinge of disappointment when
I recognized my mother’s voice.
That’s when I knew I was a monster.
I was informed that Serge had died one sunny afternoon. Serge was
my father, my actual father. I was being driven to the Manosque literary festival.
I remember that, as well as the driver, the car contained at least the poet
Jean-Pierre Verheggen and the writer Jean-Claude Pirotte.
My cell phone rang; I didn’t recognize the number and picked up.
It was my sister. I say “my sister” when she is in fact my half sister, even
though I’ve never been definitively conscious of having a half sister. She is
seven or eight years younger than I am, the fact that my stepfather has adopted
me means we don’t have the same family name, and we must have met half a dozen
times in our lives. Still, I did at some stage realize that she had burdened me
with the heroic, mythologized mantle of the faraway big brother, an imaginary
ceremonial garment that made me her brother while nothing succeeded in making
her my sister. But I’d decided against pointing out this deceptive and
elementary psychological truth to her. It was several years since we’d last
spoken.
“Our father is dead,” she said.
I watched the Provençal landscape spool past along the freeway,
and found nothing to say in reply.
She and I both experienced a form of paternal absence, because I
had never really known him, while she had left our father’s house when she was
fifteen to move in with her mother, and had rarely seen him since. In fact,
this missing “father” compartment in both our lives was the only concrete
subject of our very sporadic conversations. The difference between us was that
I’d ended up resigned to his absence but she, who had spent her childhood with
him, had never managed to come to terms with it and it pained her. On this
particular morning, what she had actually lost was our absence of a father.
“Our father’s dead,” she said again.
“Really? When did he die?”
I was aware of silence settling over the car. That’s often the
effect you get with the word “die.”
She told me briefly that he had been taken to the hospital for
breathing difficulties, that his condition had deteriorated and he had died of
an embolism in the night.
I made inquiries about practical details, the date and place of
the funeral. I thought of offering her my condolences, but that seemed rather
indelicate. I feigned sadness for another good minute, then hung up.
Jean-Pierre Verheggen was watching me with some concern.
To reassure him, I said, “It’s nothing. My father’s dead.”
Jean-Pierre laughed and that’s when I knew I was a monster.
I was informed that my stepfather had died when I was called by
Bichat Hospital while I was at the PEN Festival in New York. I’d set off for
the United States when he’d already been in intensive care for a week. Still,
his condition was not deemed to be life-threatening, and it didn’t strike me as
vital to stay in Paris to visit a man in an induced coma and pretend to support
my mother. I called once a day and grasped that Guy’s condition was
deteriorating, with an endless round of alternating antibiotics and anti-inflammatories
proving ineffectual and ultimately lethal. I was happier not being there. It
would have been even more ignominious simulating affection than revealing my
indifference to medical staff who have seen it all and can’t be fooled.
I never liked my stepfather, and I can’t believe that this absence
of affection was not reciprocated. There was, as they say, no connection.
I was eighteen months old when he married my mother. The job of
father was very much vacant, but he was in no hurry to snap it up, and anyway,
I wasn’t especially disposed to his taking it. In the end, the position was
never filled. Some people will draw conclusions from reading the study by
Pedersen et al. (1979) about a father’s determining influence on a male child’s
cognitive development. For anyone else, let’s say the father figure chose
another route.
Guy and I never saw eye to eye. I have no recollections of
tenderness, or empathy, and I can’t have been much older than the age of reason
when I decreed that he was a moron—a premature verdict, granted, but one that
was not later invalidated.
I remember once unleashing a personal opinion at home. It must have
been inadvertent because it wasn’t something I did frequently, given that I was
never satisfied by the debates prompted when I expressed my ideas. On this
particular occasion, I was eleven; it was during the upheavals of May ’68 and
I’d made what—I admit—was a sweeping pronouncement, calling de Gaulle’s
minister for interior affairs, Michel Debré, a “dumbass.” My stepfather retorted
that “if he was such a dumbass he wouldn’t be where he is.” I immediately
identified this statement as servile stupidity, although the formula that
spontaneously came to mind was, “This guy’s such a dumbass,” which proves that
the word “dumbass” came to me readily. I chose not to waste my time on an
unproductive conflict, a decision that, on the threshold of adolescence (a phase
well suited to so-called character- building confrontations), is proof in equal
measures of wisdom and a superiority complex.
My stepfather respected every form of authority—be it
hierarchical, police, or medical—and it so happens he also obeyed my mother.
Weak with the strong, he was quite naturally strong with the weak. He was a
teacher and enjoyed humiliating his pupils, taunting one in front of the
others. That was his teaching method.
Born in late 1931, Guy was twelve when Paris was liberated at the
end of World War II, twenty-five when events in Algeria stepped up a notch. A
lucky generation but also a misbegotten one, their teenage years shoehorned between
the Occupation and the Algerian War of Independence. He was born too late to
collaborate with the Nazis, too soon to torture North Africans. There’s nothing
to prove he would have done either. Even performing despicable acts takes a bit
of moral fiber. He probably wouldn’t have had it in him to refuse climbing up
into a watchtower.
My mother and Guy were that rare thing: a loveless codependent
couple. She was never without him, he was never without her, they were never
together.
Guy’s death didn’t bother her either way, except that it heralded
true solitude on a day-to-day basis, and she could not yet envisage this for
herself. On the other hand, it was crucial that she shouldn’t be suspected of
this indifference. Keeping up appearances was a social activity that had always
strenuously mobilized her energy. Which is why my mother had gone to the hospital
every day, because this—as she kept telling herself—was what duty required. She
would take a sudoku and sit beside her deeply comatose husband, but boredom
would settle in all too soon. She would resist it for a while, then couldn’t
help herself asking a nurse or a doctor for some excuse to justify her imminent
departure. “I’ll have to go home,” she would say. “There’s no point in my staying
here, is there?” Bolstered by some such dispensation, she was then quick to
flee.
So I heard that Guy had died when I was in New York. I handled
administrative questions long-distance. Then I went home. For the funeral.
That’s when I discovered that my mother was crazy.
Let’s be clear on this.
I always knew my mother was crazy but I won’t be discussing that
here.
She had lost touch with reality long ago, but her husband managed
everyday issues in such an orderly way that he had succeeded in disguising the
evidence. After his death, my mother’s madness descended into burlesque.
The morgue was almost deserted. There were five of us, maybe six.
The servants of death otherwise known as funeral parlor staff
have a vocabulary all their own. My mother had hers too, a rather more
immediate one. There was no common ground.
When the body had been laid out and nestled in the coffin’s silk
lining, one of the men in black came through to the waiting room and asked my
mother gently, “Madame, would you like to view the deceased?”
View him?” my mother asked indignantly. “He’s not some house I’m
thinking of buying, he’s my husband!”
The man must have heard it all before, and he went on with his
detailed protocol. He wanted to know whether we would like the coffin to stay
slightly open so that, in keeping with a rather morbid tradition, family and
friends could catch one last glimpse of the loved one. But this was how he put
it:
“Would you like us to do an exhibition?”
“An exhibition of what?” my mother asked anxiously. Then she
added (and the rationality of it reassured her), “He had a lot of neckties.”
The undertaker looked at her, perplexed.
Eventually the time came to screw down the lid. There was no one
there anyway.
“We’re closing, madame.”
My mother glanced at her watch.
“Do you close for lunch?” she asked fretfully.
I laughed. And that’s when I realized I was a monster.
Excerpted from All Happy Families by Hervé Le Tellier, published by Other Press on
26 March 2019. Copyright © Hervé Le Tellier. Reprinted by permission of Other
Press.
Praise:
PRAISE FOR Hervé Le Tellier (Enough about Love):
“…Absorbing and witty, and the more impressive for its formal constraints.”
—HARPER’S MAGAZINE
“What could be more romantic than falling in love in Paris? Unless you are already married, in which case it’s a little more complicated, as in Hervé Le Tellier’s Enough About Love… Le Tellier writes about middle-aged desire and its consequences with empathy and humor.”
—WASHINGTON POST
“It is a complicated novel, artfully told and translated and eerily familiar, the way love stories so often are.”
—LOS ANGELES TIMES
“At least as intriguing as how the French make their bread taste so good is how they manage all those extramarital love affairs they’re said to have.”
—NEW YORK TIMES
More PRAISE FOR Hervé Le Tellier (Electrico W):
“Romantic and atmospheric, this novel also benefits from a particularly fine sense of place and time…Dealing with so many characters…makes it lively and fleet. An epilogue describes the characters’ futures so neatly and completely that the reader may want to skip it. But skipping anything else in this witty, sad, and interesting novel would be a shame.” —PUBLISHER’S WEEKLY
“…an engaging spapshot of these [characters’] briefly intersecting lives.” —NEW YORK TIMES BOOK REVIEW
“Delicate handling of deep themes—loss, missed connections, meaninglessness—gives the novel an emotional charge greater than its low-key particulars and pacing.” —KIRKUS
“…it is humorous and reads effortlessly.” —BOOKLIST
About the author:
Hervé Le Tellier is a writer, journalist, mathematician, food critic, and teacher. He has been a member of the Oulipo group since 1992 and one of the “papous” of the famous France Culture radio show. He has published fifteen books of stories, essays, and novels, including Enough About Love (Other Press, 2011), The Sextine Chapel (Dalkey Archive Press, 2011), and A Thousand Pearls (Dalkey Archive Press, 2011).
About the translator:
Adriana Hunter is a British translator of French literature. She is known for translating over 60 French novels, such as Fear and Trembling by Amélie Nothomb or The Girl Who Played Go by Shan Sa. She has been short-listed for the Independent Foreign Fiction Prize twice.
Adriana Hunter is a British translator of French literature. She is known for translating over 60 French novels, such as Fear and Trembling by Amélie Nothomb or The Girl Who Played Go by Shan Sa. She has been short-listed for the Independent Foreign Fiction Prize twice.
Pretty cover for this! Thanks for sharing it Debbie!
ReplyDeleteMy pleasure
DeleteInteresting. I wonder about his dad
ReplyDeleteMe too
DeleteFamily dysfuncton! Well who hasn't experienced it in some way, always interesting to read about.
ReplyDeleteSo true Kathryn in fact you probably see a pic of my family under dysfunction in the dictionary ha ha
DeleteThat sounds like it would be an interesting read.
ReplyDeleteI can't wait to read mine
DeleteHope you enjoy it, Debbie!
ReplyDeletefingers crossed Anna!
Delete